сб. юли 27th, 2024
  • AGENCIA DE TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y LEGALIZACIÓN

    AGENCIA DE TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y LEGALIZACIÓN

    Agencia de Traducción e Interpretación autorizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Bulgaria, en posesión del Certificado Nº 16 PR-306 que habilita a ejercer la actividad de traducción de documentos oficiales (públicos) y otros papeles del búlgaro a lenguas extranjeras y viceversa.

    ■ La Agencia trabaja con traductores jurados cualificados y aprobados por la Sección Consular del Ministerio de Asuntos Exteriores.

    ■ La Agencia aplica y administra un Sistema de Gestión de Calidad según los estándares ЕN ISO 9001:2008 / ENB ЕN ISO 9001:2008.

    ■ La Agencia aplica y administra un Sistema de Gestión de Calidad de los servicios de Traducción e Interpretación según los requisitos de los estándares EN ISO 17100:2015 / ENB EN ISO 17100:2015.

    ACTIVIDAD:

    ■ Traducción de cualquier tipo de documento privado o empresarial, así como de textos especializados en distintos campos;

    ■ Interpretación consecutiva en notarías, negociaciones, cursos de formación y seminarios, encuentros oficiales y privados.

    ■ Legalización de documentos en todos los ministerios y entidades públicas.

    ■ Legalización de documentos expedidos en Bulgaria y en el extranjero en la Sección Consular del Ministerio de Asuntos Exteriores.

    ■ Legalización en las embajadas y sedes extranjeras.

    ■ Revisión, corrección y certificación de traducciones hechas por empresas o personas físicas. Redacción y edición de texto, gestión del correo empresarial, escaneado, conversión de formatos, copia de textos.

    ■ Servicios de consultoría para empresas y ciudadanos extranjeros, que tienen interés en la creación de empresas, en inversiones, en ejercer alguna actividad o estudiar en Bulgaria, etc.

    CAMPOS: Documentos de proyectos, Finanzas y Contabilidad, Derecho, Economía, Construcción, Energía, Transporte, Construcción de Maquinaria, Agricultura, Auditoría y Certificaciones, Banca, Educación, Turismo, Ecología, Medicina, etc.

    PRECIOS: según el idioma, el tipo de texto, la rapidez, precios asequibles y competitivos, descuentos para clientes permanentes.

    PRIORIDADES: puntualidad, fidelidad de la traducción y concordancia terminológica, edición de estilo, confidencialidad.

    Puede contactar con nosotros si necesita más detalles o para pedirnos un presupuesto.

    CONTACTOS:

    Oficina central:

    c/Republikanska, Nº 47, Incubadora Empresarial

    (al lado de Papelería Specter)

    Telf.: (0361) 64 401

    Fax: (0361) 64 402

    Móv.: (0887) 92 11 12, (0888) 92 11 12

    E-mail: office@bfgroup.eu

     

    TRADUCCIÓN JURADA

    Nosotros trasladamos con fidelidad y precisión el contenido del texto original en una traducción oficial, que se imprime en folios con membrete de la agencia, autorizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, después de lo cual se ponen la firma y el sello del traductor jurado, certificando la traducción que ha realizado.

    Cuando el documento se presenta ante las autoridades del correspondiente país (Registros, Notarías, Juzgados, Organismos Educativos, etc.), el original, junto con su traducción, puede ir provisto de las correspondientes certificaciones notariales, apostilla y autenticación de la firma del traductor jurado en la Sección Consular del MAE.

    Nuestro equipo de profesionales le atenderá, prestándole todo su apoyo, consejos profesionales y servicios, relacionados con la validez jurídica de los documentos requeridos en el extranjero.

     

    INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA

    (Al mismo tiempo que el hablante)

    La Interpretación Simultánea consiste en una traducción oral en tiempo real que se realiza en cabina por un equipo de dos intérpretes de nuestra empresa, que se turnan, debido al carácter de  dificultad de la interpretación.

    La interpretación se usa en congresos, seminarios, eventos de comunicación y otros de carácter oficial, en los que intervienen más de dos lenguas y los participantes tienen que oír el discurso del hablante en su propia lengua.

     

    ACOMPAÑAMIENTO

    Podemos facilitarle intérpretes de todas las lenguas en sus viajes, visitas, viajes de negocios y reuniones, en cualquier parte de Bulgaria y el mundo.

    Nuestros intérpretes serán sus ojos y su boca, ayudándole a familiarizarse con el entorno y acompañándole para cumplir las metas de su viaje o evento.

     

    INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

    (Interpretación en la que se espera al hablante)

    Le ofrecemos intérpretes oficiales (jurados) para sus citas ante el notario, procedimientos judiciales y cualquier otro procedimiento de carácter oficial que exige una certificación especial, que garantice que ambas partes entienden la conversación. Nuestros intérpretes jurados declaran con su firma por escrito que la interpretación ha sido fiel.

    Podemos facilitarle intérpretes en sus negociaciones, reuniones de trabajo, cursos de formación, seminarios y encuentros oficiales.

     

    TRADUCCIÓN Y LOCALIZACIÓN DE PÁGINAS WEB

    Nuestros traductores realizan la localización de programas informáticos y páginas web, que consiste no sólo en traducir, sino también en adaptar los productos informáticos y páginas web, orientándolos hacia los usuarios de una región o lengua en concreto, al incluir algunos elementos típicos de la región, o el país, en la traducción.

    Para que la localización de software sea efectiva, tenemos en cuenta las diferencias idiomáticas de cada habla, la pronunciación, ortografía y modelos gramaticales. Nuestros traductores y lingüistas revisan cuidadosamente el contenido de la traducción, la concordancia entre ésta y el estilo lingüístico, y, conjuntamente, las faltas de contenido, los errores gramaticales y de puntuación.

    El resultado final de la localización es una versión en lengua extranjera del producto informático, o página web, que tienen que parecer estar hechos y usarse como si fueran especialmente diseñados para el país del usuario.

     

    LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS PARA EL EXTRANJERO

    La Agencia ofrece el servicio de legalización de documentos búlgaros para el extranjero en las correspondientes sedes y entidades del Ministerio de Asuntos Exteriores, Ministerio de Justicia, Ministerio de Sanidad, Ministerio de Educación y Ciencia, Ministerio de Asuntos Interiores, Hacienda, Instituto Nacional de Seguridad Social, Banco Nacional y otros organismos en el territorio de la República de Bulgaria.

    La legalización de documentos oficiales expedidos por organismos y entidades búlgaras se realiza mediante un certificado especial, la Apostilla (Apostille), que se estampa sobre el documento original, y, adicionalmente, mediante una autenticación de la firma del traductor jurado por parte de la Dirección de Relaciones Consulares del Ministerio de Asuntos Exteriores. La certificación de la Apostilla garantiza la validez y el reconocimiento del documento oficial en el extranjero. Para más información acerca de la Apostilla, puede referirse al siguiente enlace: https://www.hcch.net/…/instr…/specialised-sections/apostille

     

    LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS PROCEDENTES DESDE EL EXTRANJERO

    Se efectúa mediante la autenticación de la firma del traductor jurado por la Dirección de Relaciones Consulares del Ministerio de Asuntos Exteriores.

    Para que sus documentos puedan ser legalizados, éstos deben tener el formato, los sellos y las certificaciones correspondientes. Por eso, le recomendamos que, antes de realizar cualquier trámite para su expedición, o su certificación, contacte con nosotros para consultarlo.

     

    SERVICIOS PARA ESTUDIANTES, GRADUADOS ESCOLARES Y UNIVERSITARIOS

    Traducción y legalización de documentos para estudiar en colegios y universidades en el extranjero, en programas de movilidad internacional y cooperación.

    Convalidación de títulos y diplomas de cursos, etapas educativas, especializaciones o cualificaciones profesionales obtenidas en el extranjero.

    Formación en módulos de cursos de inglés, alemán, español, italiano, francés y ruso, dentro de programas según el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas.

    Cursos de formación para la obtención de certificados de inglés, alemán, español, italiano, francés y ruso.

     

    SERVICIOS PARA PROFESORES E INVESTIGADORES CIENTÍFICOS

    Traducción y legalización de documentos para participar en programas de movilidad internacional, de cooperación, etc. Incluyendo: títulos y certificados, menciones, documentos de proyectos, CV, referencias, cartas de motivación, cartas de correspondencia con las universidades y escuelas profesionales.

    Convalidación de títulos y diplomas de especialidad y cualificación profesional;

    Interpretación simultánea y consecutiva en conferencias, congresos y seminarios;

    Formación en módulos de cursos de inglés, alemán, español, italiano, francés y ruso, dentro de programas según el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas.

     

    SERVICIOS PARA EL NEGOCIO

    Si la realización de proyectos o actividades relacionadas con un entorno multinacional, está entre las metas de su empresa, pero le faltan expertos para las traducciones e interpretaciones de presentaciones, conferencias, reuniones de trabajo o documentos, nosotros podemos ayudarle en eso:

    – Traducciones profesionales de documentos empresariales y correspondencia en todas las lenguas;

    – Edición terminológica y estilística;

    – Corrección de estilo (releer);

    – Adaptación cultural;

    – Legalización de documentos;

    – Interpretación consecutiva en sus negociaciones y reuniones de trabajo;

    – Interpretación simultánea en eventos oficiales;

    – Interpretación susurrada en eventos oficiales;

    – Acompañamiento en ferias y exposiciones;

    – Acompañamiento de visitantes extranjeros.

     

    BUSCAMOS TRADUCTORES E INTÉRPRETES DE TODAS LAS LENGUAS

    Grupo Financiero Búlgaro S.A. (Agencia de Traducción e Interpretación, autorizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores) busca traductores e intérpretes de todas las lenguas, para registrarse como traductores jurados en la Sección Consular del MAE.

    Para justificar el dominio de una lengua el MAE exige alguno de los siguientes requisitos:

    1. Copia compulsada del título de Educación Superior, relativa a la lengua correspondiente, con una calificación final no inferior al Notable 4.50.
    2. Segunda especialidad, relativa a la lengua correspondiente, de un Grado de Educación Superior con la misma calificación final.
    3. Copia compulsada del título de Bachillerato con modalidad de Lenguas Extranjeras expedido en Bulgaria o por un colegio de otro país, siempre y cuando la calificación obtenida de la lengua, que el aspirante a traductor solicita, no sea inferior al notable 4.50. (Los títulos de colegios y universidades extranjeras se tramitan sólo cuando éstos están debidamente legalizados por el MEC).
    4. Copia compulsada del título de Educación Superior en especialidades en las que se aplican exámenes oficiales estatales de lenguas extranjeras, siempre y cuando la calificación obtenida no sea inferior al Notable 4.50.
    5. Certificado reconocido a nivel internacional que acredita el dominio del idioma del siguiente modo:

    – Inglés – ESU 6,7, 8 & 9; Pitman – Higher Intermediate & Advanced; IELTS – 6,7,8 & 9] UCLES – CAE & CPE; UCLES RSA (CCSE) 3 & 4; Oxford-Higher & Diploma; ARELS-Higher; Trinity 10,11 & 12; LCCI SEFIC-Intermediate & Advanced, así como los exámenes estadounidenses que se les asimilan.

    – Francés – DАLF (último nivel), expedido por Institutos culturales franceses en el extranjero.

    – Español – DELE SUPERIOR.

    – Alemán – ZMP, expedido por el Goethe-Institut.

    – Para el resto de lenguas se reconocen certificados reconocidos a nivel internacional que acrediten el nivel de dominio de la lengua correspondiente, según el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas, que corresponda al nivel C2.

    Para más información y contactos: 0886901112 и office@bfgroup.eu