ср. юни 25th, 2025
  • AGENZIA DI TRADUZIONE E LEGALIZZAZIONE

    AGENZIA DI TRADUZIONE E LEGALIZZAZIONE

    Agenzia di traduzioni autorizzata in possesso del Certificato № 16 PR-306 del Ministero degli Affari Esteri della Repubblica di Bulgaria per fare traduzioni di documenti e atti ufficiali (pubblici) dal bulgaro nelle lingue straniere e dalle lingue straniere al bulgaro.

    ■ L’Agenzia collabora con traduttori giurati qualificati approvati dal Dipartimento consolare del Ministero degli Affari Esteri.

    ■ L’Agenzia ha introdotto e mantiene un Sistema di gestione della qualità secondo la norma EN ISO 9001: 2008 / BDS EN ISO 9001: 2008.

    ■ L’Agenzia ha introdotto e mantiene un Sistema di gestione della qualità dei servizi di traduzione in base ai requisiti della norma EN ISO 17100: 2015 / BDS EN ISO 17100: 2015.

    ATTIVITÀ:

    ■ Traduzione scritta di tutti i tipi di documenti personali e aziendali e di testi specializzati in vari settori;

    ■ Interpretazione orale consecutiva presso lo studio del notaio, in trattative commerciali, seminari e corsi di formazione, riunioni formali e informali;

    ■ Vidimazione di documenti in tutti i ministeri e istituzioni;

    ■ Legalizzazione di documenti da e verso la Bulgaria e l’estero presso il Dipartimento consolare del Ministero degli Affari Esteri;

    ■ Validazione nelle ambasciate e missioni straniere;

    ■ Verifica, correzione e validazione delle traduzioni fatte da aziende e privati;

    ■ Dattilografia, elaborazione di testi, corrispondenza commerciale, scansione, conversione in diversi formati, copiatura;

    ■ Consulenza per cittadini e imprese stranieri che sono interessati a investimenti, attività o formazione in Bulgaria, costituzione di società ecc.

    CAMPI: Documentazione di progetto, finanza e contabilità, diritto, economia, edilizia, energetica, trasporti, costruzione di macchinari, agricoltura, certificazione e auditing, banche, istruzione, turismo, ecologia, medicina e altri.

    PREZZI: A seconda della lingua, il tipo di testo, la velocità, ragionevoli e competitivi; sconti per i clienti abituali.

    PRIORITÀ: Velocità, fedeltà della traduzione e corrispondenza della terminologia, formattazione elegante, riservatezza.

    Per ulteriori informazioni o offerte, potete contattarci!

    CONTATTI:

    Ufficio centrale:

    città di Kardzhali, via „Republikanska“ 47, Incubatore di imprese

    (accanto alla libreria „Spektar“)

    telefono: (0361) 64 401

    fax: (0361) 64 402

    cellulari: (0887) 92 11 12, (0888) 92 11 12

    indirizzo email: office@bfgroup.eu

     

    TRADUZIONE UFFICIALE

    Noi trasmettiamo fedelmente e correttamente il contenuto del testo originale in una traduzione ufficiale che è stampata su carta intestata della nostra agenzia autorizzata dal Ministero degli Affari Esteri, poi mettiamo il timbro e la firma del traduttore giurato che certifica la traduzione effettuata.

    Nel presentare il documento alle autorità ufficiali del paese rispettivo (Registri, Notai, Tribunali, Istituti accademici ecc.), l’originale e la sua traduzione possono essere muniti delle autenticazioni notarili necessarie, di apostille e di autenticazione della firma del traduttore autorizzato presso il Dipartimento Consolare del Ministero degli Affari Esteri.

    Il nostro staff sarà pienamente a vostra disposizione con consigli e servizi competenti per dare forza giuridica ai documenti da e per l’estero.

     

    INTERPRETAZIONE SIMULTANEA

    (in contemporanea con il discorso dell’oratore)

    L’interpretazione simultanea è una traduzione in tempo reale che viene fatta in una cabina dal nostro gruppo di due interpreti che si alternano a causa della complessità della traduzione.

    Questa traduzione è utilizzata ai congressi, seminari, eventi multimediali e altri eventi formali in cui le lingue sono più di due ed i partecipanti hanno bisogno di ascoltare il discorso di chi parla nella propria lingua.

     

    ACCOMPAGNAMENTO

    Siamo in grado di fornirvi i nostri interpreti in tutte le lingue per i vostri viaggi, visite, trasferte e riunioni in ogni parte della Bulgaria e del mondo.

    I nostri interpreti saranno i vostri occhi e la vostra bocca aiutandovi a comprendere la situazione e contribuiranno al raggiungimento dell’obiettivo del vostro viaggio o evento.

     

    INTERPRETAZIONE CONSECUTIVA

    (traduzione dopo il discorso dell’oratore)

    Mettiamo alla vostra disposizione interpreti ufficiali (giurati) per comparire davanti a un notaio e a udienze legali o per altri scopi ufficiali richiedenti una certificazione speciale che garantisca che entrambe le parti capiscono il significato della conversazione. I nostri interpreti giurati dichiarano per iscritto e firmano per la correttezza della traduzione fatta da loro.

    Siamo in grado di fornirvi interpreti nei negoziati, workshop, corsi di formazione, seminari e visite ufficiali.

     

    TRADUZIONE E ADATTAMENTO DI SITI WEB

    I nostri traduttori eseguono la localizzazione di siti web o di software che comprende non solo la traduzione, ma anche l’adattamento di un prodotto software o di un sito web per una specifica regione o lingua aggiungendo nella traduzione degli elementi specifici per il paese e/o la regione.

    Per poter rendere efficace la localizzazione di software, noi prendiamo in considerazione le differenze linguistiche relative alla pronuncia, l’ortografia e i modelli grammaticali. I nostri linguisti e traduttori controllano accuratamente il contenuto e la conformità della traduzione con lo stile del linguaggio, verificando allo stesso tempo per contenuto mancante e per errori grammaticali e di punteggiatura.

    Il risultato finale della localizzazione effettuata è la versione in lingua straniera di un prodotto software o sito web che ha un aspetto ed è utilizzato come se fosse stato progettato specificamente per il paese dell’utente.

     

    LEGALIZZAZIONE DI DOCUMENTI PER L’ESTERO

    L’Agenzia svolge lo servizio di legalizzazione di atti bulgari destinati per l’estero nei rispettivi dipartimenti e istituzioni del Ministero degli Affari Esteri, Ministero della Giustizia, Ministero della Salute, Ministero dell’Istruzione e della Scienza, Ministero dell’Interno, Agenzia Nazionale delle Entrate, Istituto Nazionale per la Previdenza Sociale, Banca nazionale bulgara e in altre istituzioni ufficiali sul territorio della Repubblica di Bulgaria.

    La legalizzazione dei documenti ufficiali rilasciati da amministrazioni e istituzioni bulgare viene fatta mettendo sul documento originale un certificato speciale „Apostille“ e se necessario – l’autenticazione della firma del traduttore giurato fatta dalla Direzione „Relazioni consolari“ presso il Ministero degli Affari Esteri. L’Apostille garantisce la validità e il riconoscimento dei documenti ufficiali relativi all’estero. Maggiori informazioni sull’Apostille potete ottenere all’indirizzo: https://www.hcch.net/…/instr…/specialised-sections/apostille

     

    LEGALIZZAZIONE DI DOCUMENTI PROVENIENTI DALL’ESTERO

    Viene effettuata tramite l’autenticazione della firma del traduttore giurato dalla Direzione „Relazioni consolari“ presso il Ministero degli Affari Esteri.

    Per essere legalizzati, i vostri documenti devono avere il formato, le autenticazioni ed i timbri richiesti. A tal fine, prima di tentare qualsiasi azione per la loro emissione e validazione, vi raccomandiamo di consultarvi con noi.

     

    SERVIZI PER ALUNNI, FUTURI STUDENTI E STUDENTI UNIVERSITARI

    Traduzione e legalizzazione di documenti per gli studi in scuole straniere, secondo programmi di mobilità accademica internazionale e di cooperazione. Questo include diplomi e certificati, verifiche accademiche, CV, lettere di raccomandazione, lettere di motivazione, programmi scolastici;

    Procedura per la concessione dell’equipollenza dei titoli di studio per la classe, la fase di istruzione,  la specialità o la qualifica completate all’estero.

    Corsi di lingua modulari di inglese, tedesco, spagnolo, italiano, francese e russo secondo programmi conformi al Quadro comune europeo di riferimento per le lingue;

    Corsi di preparazione per gli esami di certificazione in inglese, tedesco, spagnolo, italiano, francese e russo.

     

    SERVIZI PER INSEGNANTI E RICERCATORI

    Traduzione e legalizzazione di documenti per la partecipazione a programmi di mobilità accademica internationale, di collaborazione e altri. Questo include diplomi e certificati, attestati, documentazione di progetto, CV, lettere di raccomandazione, lettere di motivazione, corrispondenza con le università e gli istituti;

    Procedura per la concessione dell’equipollenza dei titoli di studio per la specialità o la qualifica.

    Interpretazione simultanea e consecutiva in caso di partecipazione a conferenze, congressi e seminari;

    Corsi di lingua modulari di inglese, tedesco, spagnolo, italiano, francese e russo secondo programmi conformi al Quadro comune europeo di riferimento per le lingue.

     

    SERVIZI PER LE IMPRESE

    Se gli obiettivi della vostra azienda includono la realizzazione di progetti o attività legate ad un ambiente multinazionale, ma vi mancano esperti per la traduzione di presentazioni, conferenze, seminari, workshop o documenti, noi possiamo aiutarvi con quanto segue:

    – Traduzioni professionali di documenti aziendali e corrispondenza da e verso tutte le lingue;
    – Redazione stilistica e terminologica;
    – Correzione stilistica /rilettura/;
    – Adattamento culturale;
    – Legalizzazione di documenti;
    – Interpretazione consecutiva durante i negoziati e i workshop;
    – Interpretazione simultanea in occasione di eventi ufficiali;
    – Chuchotage in occasione di eventi ufficiali;
    – Accompagnamento a mostre e fiere;
    – Accompagnamento di ospiti stranieri.

     

    RECLUTIAMO TRADUTTORI DA E IN TUTTE LE LINGUE

    Il „Gruppo Finanziario Bulgaro“ Srl (agenzia di traduzioni autorizzata dal Ministero degli Affari Esteri) recluta traduttori da/in tutte le lingue per essere inseriti come traduttori giurati dal Dipartimento consolare del Ministero degli Affari Esteri.

    Requisiti del Ministero degli Affari Esteri per dimostrare il grado di padronanza della lingua rispettiva – con una delle seguenti opzioni:

    1. Una copia autenticata della laurea di istruzione superiore conseguita per la lingua rispettiva con voto medio non inferiore a Molto buono 4,50.
    2. Seconda specialità con la lingua rispettiva ottenuta dall’istruzione superiore con lo stesso voto.
    3. una copia autenticata del diploma di liceo linguistico terminato in Bulgaria o di scuola di un altro paese per la cui lingua il traduttore presenta la propria candidatura, con voto medio non inferiore a Molto buono 4,50.

    (Le lauree e i diplomi provenienti da università e scuole straniere vengono prese in considerazione solo dopo la legalizzazione dal MES)

    1. Una copia autenticata della laurea di istruzione superiore in specialità per cui si sostiene un esame di Stato in una lingua straniera, se il voto non è inferiore a Molto buono 4,50.
    2. Certificato di conoscenza della lingua riconosciuto a livello internazionale, come segue:

    – Inglese – ESU 6,7, 8 & 9; Pitman – Higher Intermediate & Advanced; IELTS – 6,7,8 & 9] UCLES – CAE & CPE; UCLES RSA (CCSE) 3 & 4; Oxford-Higher & Diploma; ARELS-Higher; Trinity 10,11 & 12; LCCI SEFIC-Intermediate & Advanced, e anche i test americani equivalenti.

    – Francese – DАLF /ultimo livello/, emesso dagli istituti culturali francesi all’estero.

    – Spagnolo– DELE SUPERIOR.

    – Tedesco – ZMP, rilasciato dall’Istituto Goethe.

    – Per le altre lingue sono accettati i certificati riconosciuti a livello internazionale, equivalenti al livello „conoscenza“ della lingua rispettiva secondo il Quadro comune europeo di riferimento per le lingue, corrispondente al livello C2.

    Per domande e contatti: 0886901112 e office@bfgroup.eu